Wielu specjalistów uważa, że napisanie e-maila po hiszpańsku polega jedynie na przetłumaczeniu słów.
Rzeczywistość wygląda jednak inaczej.
Dobrze napisany e-mail może otworzyć drzwi do nowej współpracy.
Źle sformułowana wiadomość może sprawić wrażenie braku doświadczenia, zbyt bezpośredniego tonu lub nawet zniechęcić drugą stronę do dalszego kontaktu.
Oto kilka różnic, które najczęściej zauważam między osobami tłumaczącymi wiadomości a tymi, które naprawdę potrafią komunikować się w środowisku biznesowym krajów hiszpańskojęzycznych.
Zacznij od zbudowania relacji
W kulturze biznesowej wielu krajów hiszpańskojęzycznych naturalne jest rozpoczęcie wiadomości od krótkiego wprowadzenia, zanim przejdziemy do sedna.
Zamiast:
Potrzebuję wyceny.
Lepiej napisać:
Mam nadzieję, że u Państwa wszystko w porządku. Zwracam się z prośbą o przygotowanie oferty dotyczącej…
Ton wiadomości jest równie ważny jak jej treść
W Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej sposób formułowania próśb ma ogromne znaczenie dla budowania relacji biznesowych.
To nie to samo powiedzieć:
Proszę przesłać umowę.
i Czy mogliby Państwo przesłać nam umowę w dogodnym dla Państwa terminie?
Zakończ wiadomość, wzmacniając relację
Nie kończ e-maila jedynie słowem „Dziękuję”.
Znacznie lepiej sprawdzą się zwroty takie jak:
✔ Pozostaję do dyspozycji w razie pytań.
✔ Z góry dziękuję za poświęcony czas.
✔ Będzie nam bardzo miło nawiązać z Państwem współpracę.
✔ Czekam na Państwa odpowiedź.
Język to dopiero początek.
Profesjonalna komunikacja to również zrozumienie kultury biznesowej, oczekiwań rozmówcy oraz sposobu budowania zaufania.
To właśnie rozwijamy w Akademii El Belfer.
Nie uczymy wyłącznie języka hiszpańskiego.
Pomagamy polskim profesjonalistom i firmom komunikować się z większą pewnością siebie z klientami, dostawcami i partnerami biznesowymi z Hiszpanii oraz Ameryki Łacińskiej.
W tym materiale pokazuję kilka praktycznych wskazówek, dzięki którym Twoje e-maile po hiszpańsku będą brzmiały bardziej naturalnie i profesjonalnie.
A Ty?
Czy zdarzyło Ci się kiedyś, że różnice kulturowe lub sposób napisania e-maila doprowadziły do nieporozumienia w relacjach biznesowych? Podziel się swoją historią w komentarzu.
